Thứ Hai, 10 tháng 9, 2012
Tiếng Anh luật chứng khoán
1. Giấy đề
nghị cấp Giấy phép thành lập và hoạt động của công ty chứng khoán, công ty quản
lý quỹ.
1. An
application for establishment and operation license of the securities company
or fund management company.
2. Bản thuyết
minh về cơ sở vật chất, kỹ thuật bảo đảm thực hiện các nghiệp vụ kinh doanh chứng
khoán.
2. A written
explanation of material and technical foundation for performance of securities
business operations.
3. Xác nhận của
ngân hàng về mức vốn pháp định gửi tại tài khoản phong toả mở tại ngân hàng.
3. A bank's
certification of the legal capital deposited on a frozen account at that bank.
4. Danh sách
dự kiến Giám đốc hoặc Tổng giám đốc và các nhân viên thực hiện nghiệp vụ kinh
doanh chứng khoán kèm theo bản sao Chứng chỉ hành nghề chứng khoán.
4. A
tentative list of the director or the general director and staff members
conducting securities business operations, enclosed with copies of their
securities practice certificates.
5. Danh sách
cổ đông sáng lập hoặc thành viên sáng lập kèm theo bản sao Giấy chứng minh nhân
dân hoặc Hộ chiếu đối với cá nhân và Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh đối với
pháp nhân.
5. A list of
founding shareholders or founding members, enclosed with copies of their
identity cards or passports, for individuals, or business registration
certificates, for legal persons.
6. Bản sao báo
cáo tài chính năm gần nhất có xác nhận của tổ chức kiểm toán độc lập của cổ
đông sáng lập hoặc thành viên sáng lập là pháp nhân tham gia góp vốn từ mười phần
trăm trở lên vốn điều lệ đã góp của tổ chức đề nghị cấp giấy phép.
6. Copies of
the last year's financial statements, which are audited by an independent audit
organization, of founding shareholders or founding members being legal persons
that have contributed ten percent or more of the license applicant's
contributed charter capital.
7. Dự thảo Điều
lệ công ty.
7. The draft
Charter of the company.
8. Dự kiến phương
án hoạt động kinh doanh trong ba năm đầu phù hợp với nghiệp vụ kinh doanh đề
nghị cấp phép kèm theo các quy trình nghiệp vụ, quy trình kiểm soát nội bộ, quy
trình quản lý rủi ro. 8. A tentative
plan on business operation for the first three years suitable to business
operations requested to be licensed, enclosed with professional processes,
internal control process and risk management process.
Điều 64. Điều
lệ công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ
Article 64.-
Charters of securities companies or fund management companies
1. Điều lệ
công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ có các nội dung chủ yếu sau đây:
1. The
Charter of a securities company or a fund management company must have the
following principal contents:
a) Các nội
dung quy định tại Điều 22 của Luật doanh nghiệp;
a/ The
contents specified in Article 22 of the Enterprise Law;
b) Quyền và
nghĩa vụ của công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ không trái với quy định của
Luật này;
b/ The rights
and obligations of securities companies or fund management companies which are
not contrary to the provisions of this Law;
c) Các quy định
về cấm và hạn chế đối với công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ và Giám đốc
hoặc Tổng giám đốc, người hành nghề chứng khoán của công ty chứng khoán, công
ty quản lý quỹ.
c/ The
prohibitions and limitations for the securities company or the fund management
company and for its director or general director and securities practitioners.
2. Bộ Tài chính
ban hành mẫu Điều lệ công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ.
2. The
Finance Ministry shall promulgate a model charter of securities companies or
fund management companie
Điều 65. Thời
hạn cấp Giấy phép thành lập và hoạt động
Article 65.-
Time limit for grant of establishment and operation licenses
1. Trong thời
hạn ba mươi ngày, kể từ ngày nhận được hồ sơ hợp lệ, Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước
cấp Giấy phép thành lập và hoạt động cho công ty chứng khoán, công ty quản lý
quỹ. Trường hợp từ chối, Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước phải trả lời bằng văn bản
và nêu rõ lý do.
1. Within
thirty days after receiving valid dossiers, the State Securities Commission
shall grant establishment and operation licenses to securities companies or
fund management companies. If refusing to grant licenses, the State Securities
Commission shall reply license applicants in writing, clearly stating the
reasons therefor.
2. Trường hợp
cần làm rõ vấn đề liên quan đến hồ sơ đề nghị cấp Giấy phép thành lập và hoạt động
của công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ, Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước có
quyền đề nghị người đại diện trong số thành viên sáng lập hoặc cổ đông sáng lập
hoặc người dự kiến được bổ nhiệm, tuyển dụng làm Giám đốc hoặc Tổng giám đốc của
tổ chức đề nghị cấp giấy phép giải trình trực tiếp hoặc bằng văn bản.
2. When it is
necessary to clarify matters related to dossiers of application for
establishment and operation licenses of securities companies or fund management
companies, the State Securities Commission may request representatives of
founding members or founding shareholders or persons expected to be appointed
or recruited to be directors or general directors of license applicants to
explain such matters verbally or in writing.
Điều 66. Công
bố Giấy phép thành lập và hoạt động
Article 66.-
Publication of establishment and operation licenses
1. Trong thời
hạn bảy ngày, kể từ ngày được cấp Giấy phép thành lập và hoạt động, công ty chứng
khoán, công ty quản lý quỹ phải công bố Giấy phép thành lập và hoạt động trên
phương tiện thông tin của Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước và một tờ báo điện tử hoặc
báo viết trong ba số liên tiếp.
1. Within
seven days after being granted establishment and operation licenses, securities
companies or fund management companies shall publish those licenses on the
State Securities Commission's media and on an online newspaper or a printed
newspaper for three consecutive issues.
2. Việc công
bố Giấy phép thành lập và hoạt động quy định tại khoản 1 Điều này bao gồm các nội
dung chủ yếu sau đây:
2. The
publication of an establishment and operation license mentioned in Clause 1 of
this Article covers the following principal details:
a) Tên công
ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ;
a/ The name
of the securities company or the fund management company;
b) Địa chỉ đặt
trụ sở chính của công ty, chi nhánh, văn phòng đại diện (nếu có);
b/ The
addresses of the company's head office, branches and representative offices (if
any);
c) Số Giấy
phép thành lập và hoạt động, ngày cấp, các nghiệp vụ kinh doanh được phép thực
hiện;
c/ The serial
number of the establishment and operation license, date of issue, and business
operations licensed to be conducted;
d) Vốn điều lệ;
d/ The
charter capital;
e) Người đại
diện theo pháp luật.
e/ The
representative at law.
Điều 67. Bổ
sung Giấy phép thành lập và hoạt động
Article 67.-
Supplementation of establishment and operation licenses
1. Công ty chứng
khoán đã được cấp Giấy phép thành lập và hoạt động khi bổ sung nghiệp vụ kinh
doanh chứng khoán phải đề nghị cấp bổ sung Giấy phép thành lập và hoạt động.
1. When
adding its securities business operations, a securities company granted an
establishment and operation license shall request the supplementation of its
establishment and operation license.
2. Hồ sơ đề
nghị cấp bổ sung Giấy phép thành lập và hoạt động bao gồm:
2. A dossier
of request for supplementation of establishment and operation license
comprises:
a) Giấy đề
nghị cấp bổ sung Giấy phép thành lập và hoạt động;
a/ The
written request for supplementation of establishment and operation license;
b) Các tài liệu
quy định tại các khoản 2, 3 và 8 Điều 63 của Luật này;
b/ The
documents specified in Clauses 2, 3 and 8, Article 63 of this Law;
0 nhận xét:
Đăng nhận xét